“我生命的欢乐和香气:让我想起我所寻求并逮住的那些快乐的日子。我生命的欢乐和香气:我拒绝沉溺于一切老套的恋爱关系。”(卡瓦菲斯,《致快乐》,黄灿然译)
“但愿你的道路漫长,充满奇迹,充满发现。”(BY 卡瓦菲斯)
“我不抑制自己。我完全放任自己,去沉溺于那些半真实、半由我自己精心制造的享乐。我走进美轮美奂的夜里,喝烈性酒,就像快乐勇士们那样喝。”(BY 卡瓦菲斯)
“一个月过去了,另一个月又来,跟着是什么也很容易猜:都是昨日的百无聊赖。而明天将结束得不再像明天。”(BY 卡瓦菲斯)
“一个月过去了,另一个月又来,跟着是什么也很容易猜:都是昨天的百无聊赖。而明天将结束得不再像明天。”(BY 卡瓦菲斯)
如果你不能把生活安排得像你希望的,起码也该尽你所能——不要跟这世界接触太多,不要参加太多的活动和谈话,以免降低它。”(BY 卡瓦菲斯)
卡瓦菲斯其它诗句:
就像那些早夭者的美丽身体
悲哀地禁闭在豪华的陵墓里,
玫瑰在头边,苿莉在脚边――
欲望似乎也这样,它们衰竭了,
从来没有满足过,没有得到过
哪怕是一个欢乐的夜晚,或一个绚丽的早晨。
——卡瓦菲斯《欲望》
大概是夜里一点了
或一点半。
谁也看不见我们。但是不管怎样,
我们已如此激动,
我们已顾不上谨慎。
我们的衣服半敞开着——我们穿得不多:
那些半敞开的衣服之间的
肉体的愉悦;
迅速裸露的肉体——这个画面
经过了二十六年的沧桑
如今在这首诗里停下来。
——卡瓦菲斯《停下来》
当你出发去伊萨卡,
祝你的旅途漫长,
并充满历险和发现。
莱斯梯戈尼亚人、独眼巨人、
还有愤怒的波塞冬——你不要害怕他们:
只要你心气高昂,
只要还有一种罕见的兴奋
激荡着你的身心,
你就决不会碰到那样的事情。
莱斯梯戈尼亚人、独眼巨人、
愤怒的波塞冬——你不会遇上他们,
除非你把他们带在你的心上,
除非你的心把它们摆在你的面前。
祝你的旅途漫长。
愿你有许多夏日的早晨,
带着何等的欢欣,莫名的喜乐,
进入你第一次见到的港口;
愿你在腓尼基的贸易古栈上逗留,
买一点稀奇的物品,
珠母和珊瑚,玛瑙和乌木,
还有各种催情的香膏——
你能买到的一切催情的香料;
也愿
——康斯坦丁·卡瓦菲斯《伊萨卡》
当你出发去伊萨卡,
祝你的旅途漫长,
并充满历险和发现。
莱斯梯戈尼亚人、独眼巨人、
还有愤怒的波塞冬——你不要害怕他们:
只要你心气高昂,
只要还有一种罕见的兴奋
激荡着你的身心,
你就决不会碰到那样的事情。
莱斯梯戈尼亚人、独眼巨人、
愤怒的波塞冬——你不会遇上他们,
除非你把他们带在你的心上,
除非你的心把它们摆在你的面前。
祝你的旅途漫长。
愿你有许多夏日的早晨,
带着何等的欢欣,莫名的喜乐,
进入你第一次见到的港口;
愿你在腓尼基的贸易古栈上逗留,
买一点稀奇的物品,
珠母和珊瑚,玛瑙和乌木,
还有各
——伊萨卡《康斯坦丁·卡瓦菲斯》