安卓下载

扫一扫小越美文网APP好词好段摘抄大全

IOS下载

扫一扫小越美文网APP好词好段摘抄大全

欢迎访问小越美文网 阅读最新散文诗歌 下雪了作文

赫塔·米勒《狐狸那时已是猎人》读书笔记摘抄

时间:2020-10-18 16:46:17    来源:

您不理解心脏在您身体内的跳动。兔子的身体里跳动的是大地的心,因为我们知道这个,所以我们是吉普赛人,我的先生,所以我们必须流浪。

Sie haben nicht verstanden, wie in Ihnen das Herz schlägt. Im Hasen schlägt das Herz der Erde, deshalb sind wir Zigeuner, weil wir das verstehen, mein Herr, deshalb müssen wir laufen.

《狐狸那时已是猎人》/
Der Fuchs war damals schon der Jäger
〔德〕赫塔·米勒(Herta Müller)
译者:刘海宁

发表评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表