安卓下载

扫一扫小越美文网APP好词好段摘抄大全

IOS下载

扫一扫小越美文网APP好词好段摘抄大全

欢迎访问小越美文网 阅读最新散文诗歌 下雪了作文

华盛顿·欧文英语名言:微小的人被恶运所驯服并压制

时间:2020-10-18 15:23:23    来源:

“Little minds are tamed and subdued by misfortune, but great minds rise above them.”

— Washington Irving, Author
「微小的人被恶运所驯服并压制,但伟大的人克服恶运。」– 华盛顿‧欧文 (作家)

tame (v.) 驯服,使顺从。例:The Prime Minister managed to tame the labor unions.。(总理成功的顺服了工会。) misfortune (n.) 不幸,恶运。例:The soldiers had the misfortune to be caught in the crossfire. (那些军人不幸身陷战火之中。) subdue (v.) 镇压,抑制。例:The school was criticized for trying to subdue individual expression. (该校被批评抑制个人意见的表达。) rise above 克服,不受影响。例:You have to rise above criticism. (你必须不受外界的批评所影响。)
华盛顿‧欧文 (1783-1859) 是美国著名作家,作品有短篇故事人物传记、历史纪录,他的书在全球热卖畅销。此外,他也担任过美国驻西班牙大使。

发表评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表