“I am trying here to prevent anyone saying the really foolish thing that people often say about Him: I’m ready to accept Jesus as a great moral teacher, but I don’t accept his claim to be God. That is the one thing we must not say. A man who was merely a man and said the sort of things Jesus said would not be a great moral teacher. He would either be a lunatic — on the level with the man who says he is a poached egg — or else he would be the Devil of Hell. You must make your choice. Either this man was, and is, the Son of God, or else a madman or something worse. You can shut him up for a fool, you can spit at him and kill him as a demon or you can fall at his feet and call him Lord and God, but let us not come with any patronizing nonsense about his being a great human teacher. He has not left that open to us. He did not intend to.”
― C.S. Lewis, Mere Christianity
tags: faith, god, jesus
机器翻译,仅供参考:
“我在这里试图阻止任何人说出人们常说的关于他的愚蠢的话:我准备接受耶稣作为伟大的道德导师,但我不接受他自称是上帝。这是我们不能说的。一个只会说耶稣所说的话的人,不会是一个伟大的道德导师。他要么是个疯子——跟那个说他是个偷猎蛋的人平起平坐——要么就是地狱的魔鬼。你必须做出选择。要么这个人是,现在是,上帝的儿子,要么是个疯子或更糟的东西。你可以把他关起来当作傻瓜,你可以向他吐唾沫,把他当作魔鬼杀死,或者你可以倒在他脚下,称他为上帝和上帝,但我们不要带着任何关于他是人类伟大导师的自以为是的胡言乱语来。他没有把那件事留给我们。他不是故意的。”
―C.S.刘易斯,纯粹的基督教
标签:信仰,上帝,耶稣