很滑稽,我在想处女李( Virgin Prunes)乐队,就是你朋友盖文和古奇所在的那个组合。他们非常喜欢戏剧化的夸张,展现女性的一面,穿异性的衣服
……这也许就是为什么我会穿一件毛皮外衣
你和布菜恩·伊诺合作过,他是70年代早期华丽摇滚的一部分。我不知道你是否还记得“洛克西音乐”乐队第二张专集
是的,我记得他穿着鸵鸟羽毛的衣服。就是那张照片。而你不像他或者古奇,但你也不像布鲁斯·斯普林斯廷……
艺术腔、艺术味的屁都离娘娘腔不远,不是吗?但在某种程度上我们是一支艺术组合,即便我们看上去不像是。我们的玩笑是:我们没上过艺术学校,我们上过布莱恩·伊诺的课。因为其他每个从英国入侵的摇滚乐队都是“艺术学院派”的。布莱恩·琼斯( Brian Jones,),基思·理查兹( Keith richards),约翰列依,皮特·汤森德( Pete Townshend)0,冲撞乐队,都是艺术学院派。性手枪( Sex Pistols)②不是艺术学院派,但他们的经理人是。你看,在我们和布莱恩合作之前,我们已经拥有属于我们自已的先锋前卫的青春时代,我们有自己的超现实表演艺术和幽默:互相取名字,关于安迪·沃霍尔( Andy Warhol)的艺术和电影的争论—我们有一个主要的争论是有关他的电影《坏》(Bad)。“处女李”其实在三一学院有一块展览的空间,古奇在那里用新鲜的肉和苍蝇等东西雕塑阴道。盖文有一个角落叫做“羊”,我们的一个朋友在那里四肢朝下匍匐在地上,穿着一件传统的阿朗套衫( Aran sweater)来取笑民歌手们。他们在扮演杀人狂。但如果你看看那些早期的照片,“处女李”所倡导的方式是很出众的。我是指这些都要比玛丽莲·曼森( Marilyn Manson)③早二十年。我是说,这是件很奇怪的事。我自己和古奇,我们还是孩子的时候,我们两都非常着迷于的一张唱片是路·里德( Lou Reed的《变性人》( Trans former)
瞧这名字!现在我要好好想想了
(笑)我们十三岁的时候几乎不懂这个名字的意思:变性!
我们都是异性恋者,但那是个不同的观点,不是吗?大多数华丽摇滚乐队都是这样。很有趣的是古奇后来穿着连衣裙出现在“处女李”里面。我明白我自己足够男子气,知道创造力是从女性那一面来的,而……就是你说的
链接:《波诺谈波诺》
《波诺谈波诺》(47)所以你成了政治世界的内行
《波诺谈波诺》(48)最终我是相信道德力量的
《波诺谈波诺》(49)政客这样回答,我很乐意帮忙但我无能为力
《波诺谈波诺》(50)钱在那些地方不是唯一的问题
《波诺谈波诺》(51)这将是这本书里最后的一章
《波诺谈波诺》(52)“帕瓦罗蒂和他的朋友们”的演唱会
《波诺谈波诺》(53)都柏林变成了一个难以置信的暴力城市
《波诺谈波诺》(54)也许朋克摇滚这种建筑里面是一种虚无主义
《波诺谈波诺》(55)我的婚姻关系的核心就有一种伟大的友谊
《波诺谈波诺》(56)在我听来,音乐总是和性有关
《波诺谈波诺》(57)刀锋比我更有智慧,更喜欢沉思
《波诺谈波诺》(58)宗教总是如此轻易地出现在你的答案里
《波诺谈波诺》(59)科学再一次向迷信屈膝
《波诺谈波诺》(60)灵感对你来说是什么?