我坚信,不但有许多意识,甚至任何意识都是病。我坚持这一点。我们连这一点也抛开一会儿。请您回答我这样一个问题:
当我最能意识到“一切美好而崇高的”所有细微之处时,偏偏在这些时候,我却不是去意识,而是去做这样不光彩的事,尽管人们都在做这些事,但这些事却偏偏在我最能意识到完全不应该做这些事的时候,发生在了我的身上,这是为什么?
我越是清楚地意识到善和全部“崇高而美好”的东西,我就越是深深地陷入到我的泥潭里,不能自拔。
Ф. М. 陀思妥耶夫斯基《地下室手记》
张百春丨译
我坚信,不但有许多意识,甚至任何意识都是病。我坚持这一点。我们连这一点也抛开一会儿。请您回答我这样一个问题:
当我最能意识到“一切美好而崇高的”所有细微之处时,偏偏在这些时候,我却不是去意识,而是去做这样不光彩的事,尽管人们都在做这些事,但这些事却偏偏在我最能意识到完全不应该做这些事的时候,发生在了我的身上,这是为什么?
我越是清楚地意识到善和全部“崇高而美好”的东西,我就越是深深地陷入到我的泥潭里,不能自拔。
Ф. М. 陀思妥耶夫斯基《地下室手记》
张百春丨译