安卓下载

扫一扫小越美文网APP好词好段摘抄大全

IOS下载

扫一扫小越美文网APP好词好段摘抄大全

欢迎访问小越美文网 阅读最新散文诗歌 下雪了作文

梭罗《瓦尔登湖》英语格言:如果你已经建造了空中楼阁

时间:2020-10-18 18:37:22    来源:

I learned this, at least, by my experiment: that if one advances confidently in the direction of his dreams, and endeavors to live the live which he has imagined, he will meet with a success unexpected in common hours. He will put some things behind, will pass an invisible boundary; new, universal, and more liberal laws will begin to establish themselves around and within him, or the old laws be expanded, and interpreted in his favor in more liberal sense, and he will live with the license of a higher order of beings. In proportion as he simplifies his life, the laws of the universe will appear less complex, and solitude will be not be solitude, nor poverty poverty, nor weakness weakness. If you have built castles in the air, your work need not be lost; that is where they should be. Now put the foundations under them.

—Henry David Thoreau, Walden

我至少从我的实验中学到了这一点:如果一个人自信地朝着自己的梦想前进,努力活出他所想象的生活,他就会在平凡的时刻遇到意想不到的成功。他会把一些东西放在后面,通过一个看不见的边界;新的、普遍的、更自由的法律将开始在他周围和他里面建立自己,或者旧的法律被扩展,并在更自由的意义上解释他的青睐,他将生活在更高秩序的许可之下。这些。当他简化自己的生活时,宇宙法则将显得不那么复杂,孤独将不是孤独,贫穷也不是贫穷,也不是软弱的弱点。如果你已经建造了空中楼阁,你的工作不必失去,那就是他们应该去的地方。现在把地基放在下面。

-亨利·戴维·梭罗,《瓦尔登湖》(谷歌翻译仅供参考)

发表评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表