“Everyone has talent. What is rare is the courage to follow the talent to the dark place where it leads.”
— Erica Jong, Writer
「每个人皆有天赋,稀有的是追随天赋至它所引领之未知地的勇气。」– 艾丽卡‧琼 (作家)
“talent” 是「天赋;才能」。”rare” 是「稀少的;稀有的」,为形容词。”dark place”「黑暗处」上面翻为「未知地」。”where” 为「关系副词」,可以把它当 “to which” 看待,所以原文可改写为 “the dark place which it leads to”,这是最白话的写法,而在这种情况下,通常介系词 (to) 会放在关系代名词 (which) 之前;而这里的 “it” 是指 “talent”。
艾丽卡‧琼 (1942- ) 为美国著名作家,以诗及小说作品闻名,她的成名小说 Fear of Flying 以直言不讳的描写女性性欲而轰动一时。
个人解读:许多人因为不知道做自己擅长 (或喜爱) 的事能够引领他们至何种结局,因为不确定,因此选择了较 “安全” 、确定行的通、或大家都走的路。少了点勇气,就埋没了天赋。